Un versículo muy conocido es: “Sin profecía el
pueblo se desenfrena” (Proverbios 29:18). La palabra hebrea traducida profecía
tiene el significado de “revelación divina”. Por ejemplo, Isaías empieza con
las palabras “visión de Isaías”, y se refiere a la revelación sobrenatural que
recibió Isaías. ¿Cuál sería nuestra “profecía” hoy? —La Biblia. Así que
Proverbios 29:18 podría ser traducido, “Sin la Biblia.…”
Segundo, examinemos la palabra hebrea
traducida “se desenfrena”. Un ejemplo de su significado se ve en el relato de
Moisés, cuando descendió del monte Sinaí con los Diez Mandamientos, y vio el
pecado descarado del pueblo. Algunas traducciones describen su condición,
diciendo que andaban locos, o estaban desnudos, o estaban participando en
inmoralidad y adulterio. Todas estas descripciones demuestran el significado de
“desenfrenarse”. La palabra significa correr sin freno hacia la inmoralidad.
Por lo tanto, el versículo debe decir: “la gente corre desenfrenadamente hacia
la inmoralidad”.
Al juntar estas dos frases, verá por qué usted
y yo debemos aplicar la verdad cada vez que enseñamos: “Sin la Biblia
(correctamente enseñada), la gente corre desenfrenadamente hacia la
inmoralidad”. Obviamente, entonces, una de las razones por la que los
cristianos están viviendo como el mundo no creyente, es que no estamos
enseñando la Biblia correctamente.
Bruce Wilkinson, “Las siete leyes del
aprendizaje”, Editorial Unilit, 2003.